最后更新:2026 年 6 月
为什么成人 ESL 和安置项目选择 CustomBank
尊重新移民实际学习方式的练习工具——在他们已拥有的设备上、用他们目前阅读的语言、以让他们无所畏惧练习的隐私
在 13 种语言下运行,同时教授英语
在英语、西班牙语、法语、中文、印地语、葡萄牙语、印度尼西亚语、俄语、德语、日语、意大利语、土耳其语和韩语之间切换界面——随时,课中也行。按钮保持在同一位置,只有词语变化。两个视图之间的词汇差距正是课程内容。
- 随着舒适度增长,从第一语言 → 英语搭建脚手架
- 教师投影英语,而每个学习者以自己的语言阅读
- 学习者将在真实美国银行看到的相同银行流程
练习期间无真钱风险
学习者可以尝试得到真实银行诈骗警告处理的电汇转账、查看大额购买后余额发生什么变化,或模拟工资单存款——所有这些都不用冒一美元真钱的风险。当他们真的第一次遇到这些屏幕时,摩擦已经消失。
- 犯不花费任何东西的错误
- 在赌注变真之前练习未知
- 为例程而不仅仅是词汇建立肌肉记忆
真实的美国银行词汇和流程
屏幕、字段顺序、口头标签——一切都反映真实的美国银行应用。诸如 “routing number”、“available balance”、“memo” 和 “overdraft” 等词出现在学习者将在真实银行遇到它们的相同上下文中。语境中的词汇是粘住的词汇。
- 真实的美国银行用词选择
- 学习者将在真实出纳窗口看到的相同字段顺序
- 上下文中的词汇,而不是闪卡上的
成人教育和安置项目免费
无机构许可、无按用户定价、无采购文书。成人教育项目、难民安置机构、移民服务非营利组织、社区学院 ESL 项目和公共图书馆识字项目今天都可以下载并运行。
- 应用 $0,6 周课程 $0
- 无需供应商入职
- 自由打印、复制和调整课程
移动优先——符合设备现实
大多数新移民在拥有电脑之前先有手机。CustomBank 是为手机构建的——他们将用于真实银行业务、交通、工作和家庭电话的同一设备。练习在真实使用将发生的设备上发生。
- 在旧款 iPhone 和 Android 设备上运行
- 轻量级安装——在有限数据计划上运行
- 安装后保持离线可用
隐私——不与政府共享数据
无 SSN。无 ITIN。无 A 编号。无电子邮件、无电话号码、无账户创建、无发送到任何服务器的使用日志。学习者在应用中所做的一切都留在他们的设备上。CustomBank 是这样构建的,特别是因为隐私问题是新移民避免练习真实银行技能的最常见原因。
- 不与 USCIS、ICE、IRS 或任何银行相关
- 没有数据离开学习者的手机
- 无暴露恐惧地安全练习
每个新移民应在真实银行访问前练习的六个场景
新移民在美国前六个月所面临的银行业务情境。以您语言的界面在 CustomBank 中练习它们;旁边复习英语词汇。
开设第一个美国支票账户
场景:浏览真实银行应用在开设新账户时显示的屏幕。练习词汇:“checking”、“savings”、“minimum balance”、“monthly fee”。讨论真实银行将要求什么文件(大多数接受外国护照加美国地址),以及您所在地区哪些信用合作社接受 ITIN。
英语银行词汇:
- “I'd like to open a checking account”
- “What's the minimum balance?”
- “Do you accept an ITIN instead of an SSN?”
阅读英文银行对账单
场景:在 CustomBank 中打开对账单视图。识别:期初余额、期末余额、存款、取款、费用、日期。将应用切换到学习者的第一语言以确认理解,然后切换回英语阅读词汇。真实美国银行对账单在相同位置使用相同词汇。
英语银行词汇:
- “Opening balance”、“closing balance”、“available balance”
- “Deposit”、“withdrawal”、“fee”、“service charge”
- 日期格式——美国使用 MM/DD/YYYY(对新移民来说常令人困惑)
在 ATM 上存款
场景:在 CustomBank 中练习存款流程,然后过一遍真实 ATM 屏幕将显示什么:语言选择、插入卡片、输入 PIN、选择 “deposit”、选择现金或支票、确认金额、拿收据。许多真实 ATM 提供西班牙语——其他不提供。讨论当除英语外不提供任何语言时该怎么办。
英语银行词汇:
- “Insert your card”、“enter your PIN”、“select transaction”
- “Cash” 与 “check” 存款
- “Receipt”——以及机器未给收据时该怎么办
通过电汇向家里寄钱
场景:在 CustomBank 中练习启动电汇。识别真实银行将要求的字段:收款人姓名、收款人银行、SWIFT/BIC 代码、IBAN。比较银行电汇($25-$50)与汇款服务的成本。然后讨论诈骗模式:紧迫性、无法验证的收款人、要求预付费的 “贷款代理人”。
英语银行词汇:
- “Wire transfer”、“international transfer”、“SWIFT code”、“IBAN”
- “Fee”——在确认前问 “what is the total fee?”
- 危险信号短语:“act now”、“limited time”、“send a code”
在第一份美国工作中设置直接存款
场景:在 CustomBank 中打开账户详情屏幕。识别 routing number 和账户号码。练习将它们复制到示例直接存款表格上——真实美国雇主将在第一天交给新员工的同一表格。讨论为什么直接存款比纸质支票更安全,以及第一张工资支票通常需要多长时间出现(通常一个完整的薪酬周期)。
英语银行词汇:
- “Routing number”、“account number”、“direct deposit”
- “Pay cycle”、“gross pay”、“net pay”、“withholding”
- “Pay stub”——它是什么、要保留它做什么
识别合法与钓鱼银行通信
场景:在真实银行通信旁展示 2-3 条真实银行钓鱼短信和电子邮件。新移民因为词汇在两种语言中都感觉陌生而受到钓鱼的严重攻击。练习规则:真实银行永远不会通过短信或电子邮件要求 PIN、密码或一次性代码。如有疑问,拨打卡背面的号码——而不是消息中的号码。
英语银行词汇:
- “Scam”、“phishing”、“fraud”、“report fraud”
- “Verify with the bank directly”
- 危险信号短语:“your account is suspended”、“click here immediately”
如何为成人 ESL 银行课设置 CustomBank
三个步骤。无采购、无学区批准、无数据协议。
下载应用并设置语言
从 App Store 或 Google Play 免费安装 CustomBank。将第一次会议的界面设置为学习者的第一语言——这会降低认知负担,让银行概念在英语词汇之前落地。随着舒适度增长,在后续会议中切换到英语。
设置练习账户
选择初始余额和美国银行主题。无需 SSN、ITIN、移民文件或真实账户信息。练习数据保留在设备上,从不发送到任何服务器——对于隐私问题常常是练习真实银行技能最大障碍的新移民来说很重要。
从 6 周课程运行场景
使用下面的可打印 “Banking English for Newcomers” 课程。将屏幕上的练习与英语角色扮演配对——屏幕上的练习建立例程,角色扮演建立口头交流。两半都是真实银行信心所需的。
成人 ESL 讲师和个案工作者的提示
- 在黑板上投影英语界面,而每个学习者的手机上以第一语言打开应用。两者之间的词汇差距就是课程。
- 将每个屏幕场景与口头角色扮演配对。学习者最终面对的出纳员将说英语——练习口头交流是工作的一半。
- 对于难民安置个案工作者:将 CustomBank 的电汇场景与对信用合作社的真实访问配对,进行第一次真实转账。许多信用合作社放弃大型银行坚持的身份要求。
- 对于图书馆识字志愿者:6 周课程的结构使任何会议都可以无需教师培训地一对一运行。从银行对账单阅读会议开始——这是每分钟最高的信心建立。
- 尽早并经常向学习者保证:CustomBank 中没有任何内容会报告给任何政府机构、移民当局或银行。这是阻止新移民练习的最常见担忧。
6 周 “Banking English for Newcomers” 课程
符合 CASAS Life and Work Reading 和 BEST Plus 2.0 银行能力的可打印 6 周 ESL 银行课程。每周一节 60-75 分钟的会议,涵盖英语美国银行技能——设计供成人教育讲师、难民安置个案工作者、社区学院 ESL 项目、公共图书馆识字志愿者和在厨房桌子上教学的家庭成员使用。
- 第 1 周——开设支票账户:词汇、真实银行将要求什么、ITIN 与 SSN 选项、信用合作社与大型银行。
- 第 2 周——阅读银行对账单:余额、存款、取款、费用。日期格式。与个人记录核对。
- 第 3 周——存款和 ATM:现金存款、支票存款、ATM 屏幕流程、拿走并保留收据。
- 第 4 周——向家里寄钱:电汇、SWIFT 代码、IBAN、汇款服务、比较费用、诈骗意识。
- 第 5 周——您的第一张美国工资支票:直接存款设置、阅读工资单(毛 / 净 / 扣留)、薪酬周期。
- 第 6 周——保持安全:英语和第一语言中的钓鱼、真实银行从不要求什么、丢失/被盗卡响应、综合角色扮演评估。
“我的学习者会走进真实银行并立即僵住——英语银行词汇在他们的第一语言中并不作为相同词语存在。CustomBank 让他们先用自己的语言练习屏幕,然后在例程已经熟悉时切换到英语。当他们在出纳窗口时,只有语言是新的。”
— 基于成人 ESL 讲师常见反馈的说明性场景。CustomBank 欢迎来自 ESL 和难民安置项目的真实证言:info@customapps.us。
常见问题
ESL 讲师、难民安置个案工作者、图书馆识字志愿者和新移民学习者开始前最常问的问题。